fr:userguide
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revisionNext revisionBoth sides next revision | ||
fr:userguide [2012/08/29 15:26] – [Bulb/Focus Ramping] oxypi | fr:userguide [2012/08/29 22:11] – [Bulb/Focus Ramping] oxypi | ||
---|---|---|---|
Line 689: | Line 689: | ||
{{ vimeo> | {{ vimeo> | ||
- | Bulb Ramping permet d' | + | Le Bulb Ramping permet d' |
Options: | Options: | ||
Line 700: | Line 700: | ||
* Mode: sunset / sunrise / auto. En mode sunset (coucher de soleil), l' | * Mode: sunset / sunrise / auto. En mode sunset (coucher de soleil), l' | ||
- | * Maximum ramping speed: ce paramètre est utilisé pour calculer le facteur de fluidité optimal. Une valeur plus faible permet de réduire le flicker, mais si la valeur est deux fois plus faible que le taux réel de changement de luminosité, | + | * Maximum ramping speed: ce paramètre est utilisé pour calculer le facteur de fluidité optimal. Une valeur plus faible permet de réduire le scintillement, mais si la valeur est deux fois plus faible que le taux réel de changement de luminosité, |
**Guide du débutant pour l'auto ramping** : | **Guide du débutant pour l'auto ramping** : | ||
Line 713: | Line 713: | ||
* Après calibrage, vous devriez obtenir une jolie courbe en forme de S sur l' | * Après calibrage, vous devriez obtenir une jolie courbe en forme de S sur l' | ||
- | **4.** Maintenant, vous allez devoir préciser sur quel tone range doit porter la mesure (highlights = hautes lumières, midtones = tons moyens...). Suivez le guide : | + | **4.** Maintenant, vous allez devoir préciser sur quelle gamme de tons doit porter la mesure (highlights = hautes lumières, midtones = tons moyens...). Suivez le guide : |
* Utilisez les touches de direction pour selectionner votre image de référence (que vous venez de photographer). | * Utilisez les touches de direction pour selectionner votre image de référence (que vous venez de photographer). | ||
* Utilisez la roue principale pour selectionner le tone range to meter for. Vous ne pouvez pas harmoniser parfaitement deux images en faisant varier qu'un paramètre (exposition), | * Utilisez la roue principale pour selectionner le tone range to meter for. Vous ne pouvez pas harmoniser parfaitement deux images en faisant varier qu'un paramètre (exposition), | ||
- | * Pour diminer le flicker, utilisez la mesure sur les tons moyens (midtones) (choisissez le 50e centile, c' | + | * Pour diminer le scintillement, utilisez la mesure sur les tons moyens (midtones) (choisissez le 50e centile, c' |
- | * Si les hautes lumières sont importantes, | + | * Si les hautes lumières sont importantes, |
* L' | * L' | ||
* Lorsque vous êtes prêt à commencer, appuyez sur '' | * Lorsque vous êtes prêt à commencer, appuyez sur '' | ||
Line 724: | Line 724: | ||
**5.** Asseyez-vous et détendez-vous :) | **5.** Asseyez-vous et détendez-vous :) | ||
- | Limits: | + | Limites: |
- | * ISO is chosen between | + | * La sensibilité |
- | * Shutter speed is chosen between | + | * La vitesse de déclenchement est choisie entre 1/8000e (limite inférieure) et la deurée entre deux prises moins deux secondes |
- | * Aperture is fixed (you can change it manually). | + | * L' |
- | Tips: | + | Astuces: |
- | * Don't adjust | + | * N'ajustez pas la sensibilité |
- | * Use a [[http://amzn.to/ml-nd-filter|ND filter]] to reduce flicker during daylight. | + | * Utilisez un [[http://www.amazon.fr/s/ |
- | * Reduce flicker in post. We recommend | + | * Réduisez le scintillement en post-traitement. Nous recommendons |
- | Technical notes: | + | Notes techniques |
- | * Exposure is metered using a condition | + | * L' |
- | * Exposure for every shot is computed from previous shots, using a feedback | + | * L' |
- | * ISO is chosen using the 180 degree rule, so the resulting shutter speed stays between 90 and 270 degrees | + | * La sensibilité |
- | * Only full-stop | + | * Seuls les ISOs exacts |
- | * Shutter speed can be adjusted with a resolution of 10ms. | + | * La vitesse de déclenchement peut être ajustée avec une résolution de 10 ms. |
- | * Frames with fast shutter speeds | + | * Les images avec une vitesse de déclenchement élevée |
- | * It can go from 1/8000s @ ISO 100 (daylight) to several | + | * Cela peut aller de 1/8000 s à ISO 100 (lumière du jour) jusqu' |
- | * Exposure | + | * algorithm is a feedback controller designed with pole placement - the closed loop response will have two real poles placed at the smoothing factor value. Smoothing factor is computed in such a way that, when scene ramping speed matches the speed selected in menu, ramp is followed at exactly 1 EV behind it. |
- | * If the lighting changes suddenly a few stops between two shots (for example, you change the ND filters or the aperture), the algorithm should recover completely after 2 or 3 shots. A sudden exposure change is considered when the exposure difference is greater than 2 stops. | + | * Si la lumière change soudainement de plusieurs |
- | Logging: | + | Enregistrement .log : |
- | * When you use bulb ramping, Magic Lantern | + | * Lorsque vous utilisez le bulb ramping, Magic Lantern |
- | * These log files can be used to see how well the ramping went and to fine-tune the algorithm. | + | * Ces fichiers |
==== Bulb Timer ==== | ==== Bulb Timer ==== |
fr/userguide.txt · Last modified: 2012/08/31 01:22 by oxypi