User Tools

Site Tools


es:faq

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revisionPrevious revision
Next revision
Previous revision
es:faq [2012/08/28 20:00] – [Is it legal?] gerardoes:faq [2012/08/28 21:19] (current) – [How do I shoot timelapse?] gerardo
Line 25: Line 25:
 ===== ¿Es legal? ===== ===== ¿Es legal? =====
  
-Esto es esfuerzo en ingeniería inversa (''cuarto vacío'' / ''caja negra'') y como tal, debería de estar bien.[[http://www.chillingeffects.org/reverse/faq.cgi|Preguntas frecuentes acerca de la ingeniería inversa]] addresses the [[http://www.chillingeffects.org/reverse/faq.cgi#QID195|legality question]]; producing an interoperable product is one of the explicit allowances enshrined in law.+Esto es esfuerzo en ingeniería inversa (//''cleanroom''// / ''caja negra'') y como tal, debería de estar bien.[[http://www.chillingeffects.org/reverse/faq.cgi|Preguntas frecuentes acerca de la ingeniería inversa]] conducido a [[http://www.chillingeffects.org/reverse/faq.cgi#QID195|preguntas de legalidad]].
  
-Magic Lantern **does not contain any Canon code**. Also, **we do not distribute any copyrighted code or cryptographic secrets**, neither from Canon nor from any other third partyAll the knowledge used for development was obtained by analyzing ARM codeby experimentingand from lawfully obtained documentation+Magic Lantern **no contiene ni una parte de código de Canon**. Además, **nosotros no distribuimos código con derechos de autor ni secretos criptográficos**, ni de Canon ni de algún terceroTodo el conocimiento usado para el desarrollo fue obtenido analizando el código ARM, experimentando con ély por documentación obtenida legalmente
-===== Is it safe? =====+===== ¿Es seguro? =====
  
-**No.** Magic Lantern was created by reverse engineering an undocumented system that controls hardware. Therefore, **we can't be certain that it'100% safe.**+**No.** Magic Lantern fue creado con ingeniería inversa y con un sistema no documentado que controla el hardware de la cámaraPor lo tanto, **nosotros no podemos estar seguros que ML es 100% seguro.**
  
-Magic Lantern does not replace Canon code (which is stored in ROM), but it **does change the settings** (which are saved to a non-volatile memory). If Magic Lantern would set incorrect values for certain settingsthis may cause the camera not to boot (even without ML).+Magic Lantern no reemplaza el código de Canon (que esta guardado en la ROM), pero **si cambia los ajustes** (que estan guardados en una posición de memoria no volátil). Si Magic Lantern pusiera valores incorrectos para determinados ajustespudiera causar que la cámara ya no inicie (incluso sin Magic Lantern en la tarjeta de memoria).
  
-**The same risk is present if you use third party software for USB remote control.** These programs use the same API for changing camera settings (properties), and Canon code does not always check the validity of the settings before saving them to NVRAM. [[https://vimeo.com/groups/magiclantern/forum/topic:255083|Here's a proof]]. Even developers of USB control softwarewho use Canon's own SDK, [[http://www.reikan.co.uk/photography/blog/?p=1550|agree with this]].+**El mismo riesgo esta presente si se utiliza software de terceros para los controles remotos USB.** Estos programas usan la misma API para cambiar los ajustes de la cámara (propiedades), y el código de Canon no siempre checa la validez de los ajustes antes de guardarlos en la NVRAM. [[https://vimeo.com/groups/magiclantern/forum/topic:255083|Aquí una prueva]]. Incluso los desarrolladores de los software de control USB, queiens usan el SDK de Canon, [[http://www.reikan.co.uk/photography/blog/?p=1550|están de acuerdo con esto]].
  
-Imagine that your config file gets corrupted and you can't just delete it and start from scratchWe consider this a design flaw in Canon softwareWe did encounter such problems during developmentbut we were able to recover from themFor technical detailssee [[Unbricking]].+Imagine que los archivos de configuración se dañan y no se puede simplemente borrar y empezar de nuevoNosotros consideramos esto una falla en el diseño de Canon. Nosotros nos encontramos con dichos problemas durante el desarrollopero nosotros pudimos recuperar los archivosPara detalles técnicosvisite [[Unbricking]].
  
-**Probably the safest way to run Magic Lantern (or any third party camera control software) is to use custom modes in these modes, Canon code does not save user settings to NVRAM.**+**Probablemente la manera más segura de ejecutar Magic Lantern es usando los modos personalizados en estos modosel código de Canon no guarda los ajustes del usuario en la NVRAM**
  
-In practicewe are doing our best to prevent these situationsand thousands of users are enjoying it without problemsHoweverthis does not represent a guarantee - **use it at your own risk**.+En nuestra prácticanosotros hacemos nuestro mejor esfuerzo para prevenir estas situacionesy miles de usuarios están disfrutando Magic Lantern sin problemasSin embargoesto no garantiza nada - **úselo bajo su propio riesgo**.
  
-Actuallyusing Magic Lantern we have successfully [[http://vimeo.com/groups/magiclantern/forum/topic:255083|unbricked a 5D Mark II damaged by a USB remote controller app]].+De hechousando Magic Lantern nosotros hemos podido //unbricked// con éxito [[http://vimeo.com/groups/magiclantern/forum/topic:255083|una 5D Mark II dañada por un control remoto USB]].
  
-===== Does it void my warranty? ===== 
  
-A Magic Lantern user [[http://forums.dpreview.com/forums/read.asp?forum=1032&message=39444192|posted this on dpreview]]:+===== ¿Invalidará la garantía? =====
  
-I've spoken to canon Cps (pro service in UKand they've advised me that it's quite possible to downgrade firmware from new version to older version BUT they advised me to send it in to Canon for them to do it and testSmall service charge would be involved but could be done while I wait.+Un usuario de Magic Lantern [[http://forums.dpreview.com/forums/read.asp?forum=1032&message=39444192|escribió esto en dpreview]]: 
 + 
 +Acabo de hablar a CPS Canon (servicio profesional en Reino Unidoy ellos me han avisado que es posible hacer un //downgrade// del firmware desde la nueva versión a una más vieja PERO ellos me dijeron que mandara la cámara a Canon para hacerle pruebasUn mínimo cargo por servicio será aplicado pero esto podrá estar hecho mientras Espero.
  
-Interestingly enoughthey also advised me that Magic Lantern firmware would not invalidate my Canon Warranty as it's not a hardware modificationThough I'm reluctant to find out for sure :-) +Curiosamenteellos también me dijeron que el firmware de Magic Lantern no tendría por qué invalidar mi garantía con Canon dado que no es una modificación de //hardware//Aunque estaré aquí para ver si sí es verdad :-) 
  
-And another user [[http://www.t2iforum.com/firmware-updates/noob-questions-about-magic-lantern-and-warranty/msg28145/#msg28145|posted this on t2iforum]]:+Y otro usuario [[http://www.t2iforum.com/firmware-updates/noob-questions-about-magic-lantern-and-warranty/msg28145/#msg28145|escribió esto en t2iforum]]:
  
-I contacted Canon Support Portugal about using ML, the answer was the following:+Yo contacté al servicio de soporte de Canon Portugal preguntanto acerca de ML, la respuesta fue la siguiente:
  
-Quote+Cita
  
->     (...) the use of custom firmware or any other third party acessory with our equpment will void the warranty of the product IF PROVEN that the malfunction of the device was caused by the use of those+>     (...) el uso de firmware manipulado o de algún otro tercero con nuestro equipo invalidará la garantía del producto SI SE PRUEBA que las fallas del funcionamiento del producto fue causado por el uso de éstos
->     Canon respects the rights that their customers have to decide what accessories or firmware to use, **although we do not recommended their useand we are not responsible for any damage to the equipment**.+>     Canon respeta los derechos que los consumidores tienen para decidir que accesorios o firmware usar, **sin embargonosotros no recomendamos su uso, y nosotros no somos responsables por algún daño al equipo**
    
-The Magic Lantern firmware is distributed with **NO WARRANTY** and **NO GUARANTEES** are providedIt might workIt might notIt hasn't destroyed any cameras yetbut who knows.+El firmware de Magic Lantern es distribuido **SIN GARANTÍA**. Puede que funcionePuede que noHasta el momento no ha destruido ninguna cámarapero quién sabe. 
 +===== ¿Cómo se comportará con actualizaciones de Canon a futuro? =====
  
-===== How will it interact with future upgrades from Canon? ===== +Nosotros hemos actualizado Magic Lantern para que trabaje con la más reciente versión de firmware de Canon en todas las cámaras soportadasEste es un proceso manual para encontrar los símbolos en cada nueva versiónaunque herramientas como estas: [[http://code.google.com/p/patchdiff2/|patchdiff2]], [[http://magiclantern.wikia.com/wiki/Gensig_finsig|Gensig/Finsig]] y[[http://magiclantern.wikia.com/wiki/GPL_Tools/match.py|GPL Tools/match.py]] lo hace mucho más sencilloCada nueva versión debe de estar estaticamente ligada a la dirección en el firmware de la ROM como si fuera una libreríala cual requiere la localización de todo el //set// de símbolos.
- +
-We have updated it to work with the latest version of Canon firmware on all supported camerasThis is a manual process to find the symbols in each new versionalthough tools like [[http://code.google.com/p/patchdiff2/|patchdiff2]], [[http://magiclantern.wikia.com/wiki/Gensig_finsig|Gensig/Finsig]] and [[http://magiclantern.wikia.com/wiki/GPL_Tools/match.py|GPL Tools/match.py]] make it much easierEach new version must be statically linked against addresses in the firmware ROM as if it were a librarywhich requires locating the entire set of symbols.+
  
 Despite this tight integration, **Magic Lantern software does not contain any Canon code**. It is entirely a clean-room implementation that runs along side the official Canon firmware as a separate DryOS task. Despite this tight integration, **Magic Lantern software does not contain any Canon code**. It is entirely a clean-room implementation that runs along side the official Canon firmware as a separate DryOS task.
 +A pesar de esta estrecha integración, **Magic Lantern no contiene ni un pedazo de código de Canon**. Es totalmente una implementación de //cleanroom// que se ejecuta a lo largo de el firmware oficial de Canon como una tarea Dryos separada.
 +====== Uso ======
  
-====== Usage ====== +===== ¿Cómo veo el menu de Magic Lantern? =====
- +
-===== How do I bring up the Magic Lantern menus? ===== +
- +
-Press the ''DELETE'' button. +
- +
-===== Why do I see only a few options in the menu? =====+
  
-You may be in Easy menu mode, where Magic Lantern only shows the features considered essential. This menu may vary with the shooting mode (photo mode, movie mode, LiveView, HDMI etc).+Presionando el botón de ''DELETE''.
  
-Press ''MENU'' to open the advanced menu, where all options are displayed. 
  
-===== How do I restore ML default settings? =====+===== ¿Por qué veo solo algunas opciones en el menú? =====
  
-Delete the config file (''MAGIC.CFG''and restart the camera.+Quizá este en el modo Sencillo de menú, donde Magic Lantern solo muestra las características consideradas como básicasEste menú peude variar dependiendo del modo en el que se encuente la cámara (modo de foto, modo de vídeo, LiveView, HDMI etc).
  
-===== How do I erase all of the images without removing ML? =====+Presione ''MENU'' para abrir el menú avanzado, donde todas las opciones serán mostradas.
  
-Canon menu -> Format -> Format card, keep Magic Lantern.+===== ¿Cómo puedo restaurar los valores iniciales de ML? =====
  
-===== How do I record for more than 12 minutes? =====+Borrando el archivo de configuración (''MAGIC.CFG'') y reiniciando la cámara.
  
-  * Lower the [[#id1|`bitrate`_]] (CBR 0.4 will let you record continuously for 30 minutes). +===== ¿Cómo puedo borrar todas las imágenes sin borrar ML de la memoria? =====
-  * Use [[#id3|`Movie restart`_]], but you will lose a few seconds when a new file is created. +
-  * To record continuously for more than 30 minutes, you need to use a [[HDMI recorder]]. Enable the ''Clear Overlays'' feature to hide the focus box and the 16:9 bars, and make the half-shutter button sticky to prevent the camera from turning off LiveView after 30 minutes.+
  
-Technicallythere's no 12 minute limit. There's a 30 minute limit and a 4 GB limit, whichever comes first. With default bitrate settings, the 4 GB limit is reached after around 12 minutes (more or less).+Desde el menú de Canon -> //Format// -> //Format card//mantiene Magic Lantern.
  
-===== How do I get exposure times longer than 30 seconds? =====+===== ¿Cómo grabar videos de más de 12 minutos? =====
  
-You may use:+  * Bajando el [[#id1|`bitrate`_]] (CBR 0.4 dejará grabar vídeos continuos de hasta 30 minutos). 
 +  * Usando [[#id3|`Movie restart`_]], pero se perderán algunos segundos mientras el nuevo archivo es creado. 
 +  * Para grabar continuamente por más de 30 minutos, se necesará usar un [[grabador HDMI]]. Active la opción de ''Clear Overlays'' para ocultar el cuadro de enfoque y las barras de la proporción 16:9, e impida que LiveView se apague después de 30 minutos presionando el botón de //shutter// a la mitad.
  
-  * [[#id5|`Bulb timer`_]] (for a single photo). +Técnicamente, No hay un límite de 12 minutosHay un límite de 30 minutos y uno de tamaño de 4 GB, lo primero que se cumplaCon los valores por //default// de //bitrate//, el límite de los 4 GB de tamaño se alcanzará aproximadamente a los 12 minutos (más o menos). 
-  * [[#id7|`HDR`_]] bracketing in manual mode. +===== ¿Cómo se puede tomar fotografías de más de 30 segundos de exposición? =====
-  * [[#id9|`Bulb ramping`_]] (for timelapse).+
  
-===== How do I see shutter counter / CMOS temperature? =====+Usando:
  
-Look in [[#id11|`Debug`_]] menu.+  * [[#id5|`Bulb timer`_]] (para una sola foto). 
 +  * [[#id7|`HDR`_]] //bracketing// en el modo manual. 
 +  * [[#id9|`Bulb ramping`_]] (para //timelapse//).
  
-===== Can I use LiveView in complete darkness? =====+===== ¿Cómo ver el contador de disparos / temperatura del sensor CMOS? =====
  
-{{ nightdemo.jpg?200}}+Se encuentra el el menú de [[#id11|`Debug`_]].
  
-Yes. Increase display gain, use a low FPS (with FPS override), or both.+ try disabling exposure simulation. 
 +===== ¿Se puede utilizar LiveView en completa oscuridad? =====
  
-Also check out the dark color schemes optimized for night shootingor try disabling exposure simulation.+Si. Incrementando la ganancia de la pantallausando un bajo nivel de FPS (con un //override//), o ambos.
  
-===== How do I shoot timelapse? =====+También viendo los esquemas de color oscuro optimizados para tiro nocturno, o desactivando la simulación de exposición. 
 +===== ¿Cómo hacer un timelapse? =====
  
-You have a couple of options:+Se tienen varias opciones:
  
-  * Intervalometer the classic wayYou will have to postprocess the shots in order to create the final movieIn this modeyou also have access to advanced options like bulb and focus ramping, HDR timelapse or very long exposures+  * Intervalómetrola manera clásicaSe tendrá que juntar todas las fotografías tomadas para obtener la película final. En este modose tiene que acceder a opciones avanzadas como //BULB// y //focus ramping//, HDR //timelapse// o exposiciones de muy larga duración
-  * FPS override - simply select a low FPS value (down to about 0.2 FPS) and ML will record a timelapse. +  * //FPS override// Simplemente seleccionando un valor bajo de FPS (alrededor de 0.2 FPS) ML grabará un //timelapse//
-  * Silent picture timelapse. Only for very advanced users.+  * //Silent picture timelapse//Solamente para usuarios muy experimentados.
  
 ===== I want to use my camera as fast as possible. Can ML help me? ===== ===== I want to use my camera as fast as possible. Can ML help me? =====
es/faq.1346176853.txt.gz · Last modified: 2012/08/28 20:00 by gerardo